昨日は2ヶ月ぶりのガールズナイト。今回は全員(たって4人しかメンバーがおりませんが)揃って、グラセン(グランドセントラル駅)近くのperaと言う名の地中海料理屋さん。お野菜一杯だったし、ラムも含めて、どの料理もおいしかった!
シナコのコーラスの練習が、学校で夜にあったのだが、こちとらはレストランで7時前に待ち合わせなもんだから、早く学校に連れて行った。
送っていく車内で、
「アンタ、練習何時からだっけ?」
「6時半だよ」
「えー、えらい早う行くんやね」
「・・・って、ママが早く行けっていったんじゃん!」
その時5時15分。
だって一旦家に戻って、車を置いて駅まで歩くから、仕方ないのだ。5時58分の電車で、グラセンに着くのが6時45分。頑張って7時前に入れば、ハッピーアワーで、グラスワインかカクテルが安く飲める。急がなきゃ。(8時半のシナコの迎えは、コイオの役目)
女3人寄るとかしましいと言うが4人じゃどうなるかと言うと、6時45分から10時半過ぎまでみんなでカクテル一杯ずつとワインを2本空けて、おしゃべりに興じた。
グリニッチ駅に帰り着いたのは12時過ぎ。「酔っ払って家の前の坂を上がるのしんどい」とコイオ・タクシーを呼びつけた。
さて、Y子さんから聞いたオモロイ話。
英語があまり得意でないアメリカ育ちの若い日本人男性に、Y子さんが職場で言われた言葉。Y子さんが疲れた顔をしていたので、彼は多分、You look like a zombie と言いたかったと思われるのだが、
「化け物みたいですね~」
また、ある時、誰かが会社を辞めるに当たって、
「草葉の陰から応援していま~す」
2 件のコメント:
日本語があまり得意じゃない・・・かな?
うんうん。わかるわかる。
以前、お母さんが日本人でお父さんがイギリス人のイギリス育ち男子が水槽を見て
「水族館」
夕焼けを見て
「きれいな日焼けだね」
って言ってた・・・ま、人に向けての言葉なので大笑いでおしまいでしたが。
たしかに水槽は英語じゃ同じくAquariumだもんなぁ。私もしょっちゅう逆のことをやってるんだろうな、アメリカ人は変な英語になれてるから笑わないけど・・・。
コメントを投稿